開心遊戲館

位置:首頁 > 單機圖文攻略 > 

《輻射,新維加斯》維加斯電臺新聞內容全翻譯

《輻射:新維加斯》維加斯電臺新聞內容全翻譯

"NCR officials at Camp McCarran were relieved when technical difficulties with its monorail line to the New Vegas Strip proved easy to fix. One anonymous official told us a serious mechanical failure would have been a disaster because of the age of the train and the scarcity of the replacement partѕ." -Before completion of I Put a Spell on You.

NCR的官員們可以鬆口氣了,因爲檢查證明麥卡倫營地——新維加斯的單線列車的技術問題很容易被解決。一位不願透露姓名的官員像我們透露,由於列車年久失修導致的一系列的機械故障將最終引發一場大災難。(在玩家完成I put a spell on you任務之前)

     "A package courier found shot in the head near Goodsprings has reportedly regained consciousness, and has made a full recovery. Now that is a delivery service you can count on." -Triggered by start of game.

報道稱,在清泉鎮附近被發現的,那個慘遭爆頭的快遞員,現在已經完全恢復健康啦!現在大家可以繼續仰仗他的郵遞服務啦~~~

Citizens are flocking to the Strip in droves amid a wave of terror caused by a band of raiders known as theFiends. Those who can afford passports say that the added security is well worth the price of admission." -Before completion of Three-Card Bounty.

一個自號“惡魔幫”的匪徒團伙製造了一輪恐慌的浪潮,現在民衆們都向都城區蜂擁而來。那些買得起賭城護照的人都說,賭城區裏強悍的安保措施是值這些錢的。

     "Troubling news from Primm, as merchants report a large presence of armed and savoring figrues patrolling the town. Residents are no where to be found." -Before completion of My Kind of Town.

普瑞姆有麻煩了,商人們稱,那裏出現了一大幫正在巡邏“獵食”的匪徒,而居民們都不見了。

     "The Helios One solar power plant remains dormant, despite NCR's effort to reactivate the facility. The chief scientist of the plant vowed to fix the problem, blaming it on an atmosphere of quote severe under-appreciation. -Before completion of That Lucky Old Sun.

“太陽神一號”太陽能發電站現在依然處於休眠狀態,儘管NCR努力想要重啓它。主管科學家將問題歸咎於“嚴重缺乏支援”,並揚言要解決這個難題。

     "Unconfirmed reports say NCR's general Lee Oliver may have uprooted from his post at Camp McCarran in order to be present at Hoover Dam. NCR sources have said that holding the dam against Caesar's Legion haѕ become their main strategic priority and this move would not be unexpected."

未證實的報道——NCR的李•奧利弗將軍似乎已經離開了麥卡倫營地並前往胡佛大壩。我們在NCR的知情人稱將軍的這次“搬家”沒什麼奇怪的,因爲據守大壩抗擊軍團已經成爲了他們的最高戰略。

     "It's Mr. New Vegas letting you know, I've got a new Christmas compilation coming out soon, Nuclear Winter Wonderland. Look for it on holotape."

新維加斯先生要告訴你,我即將推出一個聖誕音樂精選集——核冬天裏的樂土。到時候你就會發現這個全息錄影帶。

     "The influx of displaced residents to the refugee camp at Bitter Springs has caused a strain on rations there. NCR officials are asking for donationѕ." -Before completion of No, Not Much

大量無家可歸者涌入苦泉鎮難民營,造成了那裏的食物供給不足。NCR官員正在呼籲大家募捐。

     "Patrons of the Ultra-Luxe are questioning whether its pricey restaurant, the Gourmand, is overstating the fullness of its wait list. Those who claim to have dined at the restaurant find the food appealing, but say many tables remain empty." -Before completion of Beyond the Beef.

“超美多”賭場的顧客們懷疑,賭場內的“美食家”高檔餐館誇大了預約列表的人數。那些聲稱在該餐館吃過飯的人表示,飯菜確實很美味,但仍然有不少桌子是空着的。

    "Rumors persist about a Super Mutant refuge nestled high in the ski lodge to the northwest. If you should find it, do not, repeat, DO NOT belittle a Super Mutant for taking the bunny slope." -Refers to Jacobstown.

有傳聞堅稱一個超級變種人避難所正坐落在西北部的滑雪場之上。如果你發現了這個避難所,不要再聲張,更不要因爲超級變種人們使用新手滑雪道就嘲笑他們。

     "Merchants are saying that there'ѕ been little contact between traders from Nipton in recent days, causing concerns that the isolated town may be in trouble."

商人們說最近幾天都沒怎麼和尼普頓的交易員們聯繫了,這讓人擔心那個孤立的小鎮是不是有麻煩了。

     "NCR Correctional Facility is under prisoner control following a successful riot. Locals should avoid anyone who looks like they've done time."

在一場成功的暴亂之後,NCR勞改所已經被犯人們控制了,當地人應該避開那些看上去像是犯人的傢伙們。

     "The death toll continues to climb around Camp Forlorn Hope, where Legion raiding parties are still chipping away at the NCR's hold south of the Dam". -Before completion of Restoring Hope.

“一線希望”營地的死亡人數持續升高,軍團的突擊團正在那裏一點一點削弱NCR對大壩的控制。

     "Caesar's Legion continues to fortify its position in Nelson, where it remains a constant concern for Camp Forlorn Hope and the nearby town of Novac." -Before completion of Restoring Hope.

凱撒軍團正在鞏固對尼爾遜鎮的控制,現在尼爾遜已經成了讓“一線希望”營地和周圍小鎮時時刻刻都擔心的地方了。

     "The Black Mountain radio signal iѕ back after a long absence. Listeners say the new programming is, quote, 'less for outcasts, more for weirdoѕ.'" -Before completion of Crazy, Crazy, Crazy.

在長久的沉默之後,黑山廣播信號又回來啦。聽衆們說現在這個電臺的節目“與其說是向放逐者們廣播,不如說是一羣怪人在自娛自樂。”

     "Traders from California are being turned away from Mojave Outpost, where the NCR is concerned about dangers along Nipton Highway and I-15."

來自加州的商人們被莫哈維前哨戰的NCR軍隊遣返了,因爲那裏的NCR官員擔心尼普頓高速和15號州際公路已不再安全。

     "Tensions are brewing in Freeside between the ruling gang known as the Kings and the large number of NCR squatters seeking refuge there. The leader of the Kings, who would only identify himself as The King, voiced his displeasure, calling NCR citizens, quote, 'the devil in disguise.' He added he didn't want to see any NCR in the ghetto, and called for a mass, quote, 'return to sender.'" -Before completion of G.I. Blues.

自由城,大量前來尋求救助的NCR遊民和當地的統治幫派“貓王幫”關係緊張,並且局勢還在惡化中。貓王幫的領袖,一個自稱“貓王”的傢伙,表達了他的不滿,稱NCR民衆是“披着羊皮的狼”。他還說他不想看到任何NCR民衆出現在自由城這個貧民區裏,並且多次提到要他們“滾回去”。

     "Word out of Camp Golf is that many NCR Rangers can expect re-deployment in the near future. One anonymous soldier said, it was part of a new strategy."

來自“高爾夫”營地的消息聲稱很多NCR遊騎兵最佳就將被部署到這裏。一個不願透露姓名的士兵對此說道:“這不過是個新的謊言策略罷了。”

     "The rate of violent crime in Outer Vegas is on a sharp decline following the destruction of band of raiders known as the Fiends. Impossibly related news, local chem dealers report an overall decrease in their standarts of living." -After the completion of Three-Card Bounty.

隨着“惡魔幫”這個匪徒幫派的土崩瓦解,維加斯外圍的暴力犯罪率現在正直線下降啊!當然那些本地的毒品販子們還不至於賠本賠到生活質量下降^_^~~~

     "Primm formally sworn in a new sheriff today. RNV reporters were on hand to hear the new sheriff adress the crowd. "Howdy 'do, folks. I'm Sheriff Meyerѕ. Be good, or I'll shoot you dead." -Complete My Kind of Town by installing Meyers as sheriff.

普瑞姆今天正式任命了一個新的警長。新維加斯電臺的記者在現場聆聽了新警長對羣衆的上任演講:“大家好,我是馬耶斯警長,別做壞事,不然我就一槍崩了你。”

     "Primm formally sworn in a new sheriff today. RNV reporters were on hand to hear the new sheriff address the crowd. "Loading public appeasement lete. Howdy citizens! How about a "yee-haw" for law and order in the fine town of Error: Token Not Found?" -Complete My Kind of Town by installing Primm S1imas sheriff.

普瑞姆今天正式任命了一個新的警長。新維加斯電臺的記者在現場聆聽了新警長對羣衆的上任演講:“正在載入‘討好民衆’致辭程序……完畢。大家好!讓我們來爲這個美麗小鎮重歸法治歡呼一下吧!錯誤,序列號未找到?”

     "Primm formally sworn in a new sheriff today. RNV reporters were on hand to hear the new sheriff adress the crowd. "People of Primm, the NCR wishes to inform you that you are under our jurisdiction now. From now on you will be living by our rules."-

普瑞姆今天正式任命了一個新的警長。新維加斯電臺的記者在現場聆聽了新警長對羣衆的上任演講:“普瑞目的居民們,NCR要提醒你們,現在你們正處於我們的管轄之下。從現在開始,你們要遵循我們的法規生活。”

     "Several unidentified aircraft were spotted flying over the REPCONN Test Site by a local crackpot. He spoke to a toy bear near one of our microphones. "It's ghouls, I tell you. Religious ghouls in rockets, looking for a land to call their own. Don't you laugh at me! I know a spell that'll make you show your true form! A cave rat taught it to me." -Complete Come Fly With Me by helping Jason Bright fix the rockets.

一個當地的瘋子目擊到幾個不明飛行物飛過REPCONN火箭測試中心。他對着我們麥克風旁的一隻泰迪熊說道:“我告訴你,那些是殭屍!信教的殭屍們坐在火箭裏,去尋找一塊屬於他們自己的土地。別笑我!我可是直到一個能把你打回原形的咒語!那是一隻洞穴鼠教我的!”

 "Sources say a plot to destroy the Camp McCarran monorail haѕ been foiled by an alert civilian contractor. Security iѕ being tightened." -Complete I Put a Spell on You by defusing the monorail bomb

據知情人士透露,一次試圖摧毀麥卡倫營地單線列車的陰謀被某個警覺的NCR平民僱員挫敗了,現在安保措施變得更加嚴格。

     "The Legion slaver party was wiped out in a failed raid of the Bitter Springs refugee camp, with two armed civilians inflicting heavy Legion casualties. One witness said, quote; "God sent us two angels, and at least one o' them had a .308 caliber flaming sword of justice - with a telescopic sight." -Complete I Forgot to Remember to Forget.

在一次針對苦泉鎮難民營的襲擊失敗後,一整支軍團捕奴團被消滅了。兩個平民在這次戰鬥中給軍團造成了重大傷亡。一個目擊者說道:“上帝爲我們派來了兩位天使,我至少看見他們中的一個手持.308口徑,燃燒着正義火焰的長劍——哦,那上面還有個光學瞄準鏡。”

     "Beef prices around the New Vegas Strip have dropped significantly following an agreement between the Ultra-Luxe and brahmin baron Heck Gunderson". -Complete Beyond the Beef by framing Mortimer or all members of the White Glove Society.

在“超美多”賭場和“雙頭牛男爵”海克•岡德森達成協議之後,新維加斯賭城區的牛肉價丵格大大下降了。

     "A big congratulations to a young band of soldiers who shattered NCR records on a combat readiness evaluation at Camp Golf. Go get 'em, guys." -Complete Flags of Our Foul-Upѕ by following Mags orO'Harahan's advice.

熱烈慶祝,一個年輕的NCR士兵小隊打破了“高爾夫”營地的實戰訓練得分記錄!老兄們,衝啊~~~

     "NCR Rangers are being pulled off the front line as part of a campaign to secure existing NCR territory, according to anonymous sources." -Complete Return to Sender.

據一位不願透露姓名的知情人士說,作爲戰役的一部分,NCR遊騎兵正被從前線召回,以鞏固對現有NCR領土的控制。

     "Tops hotel owner Benny haѕ been killed by an unidentified assailant. His former right hand man Swankconsoled mourners; "If I know my pal Benny he's swinging with the big cat upstairs as we speak, or is chasing some angel broad with cans aѕ big as her halo." -Complete Ring-a-Ding-Ding! by killing Benny.

“上好佳”賭場的董事長本尼在一次不明暗殺中被刺殺了。他過去的二把手——斯萬克,對他表示哀悼:“要我說啊,就在我們說話的時候,我的好夥伴本尼不是在和天上的那位大人物一起散丵步,就是正拿着和天使光暈一樣的大的罐頭盒,要去追捕什麼美女天使呢!”

     "The NCR flag haѕ been hoisted over former Legion outpost Nelson after heavy fighting. NCR officials are calling this a big win, for troop morale." -Complete Restoring Hope.

曾經是軍團前哨的尼爾遜現在重新升起了NCR的旗幟。NCR官員們聲稱這是士氣上的一次偉大的勝利。

     "Listeners have been unable to pick up radio broadcast from Black Mountain recently. Most are calling the static quote, a welcome improvement." - Complete Crazy, Crazy, Crazy by freeing Raul and killing Tabitha or fixing Rhonda.

最近,聽衆們已經收不到黑山廣播的信號了,大多數人認爲這是一次很好的沉默——“一次令人歡迎的節目改進”。

     "The Kings gang in Freeside has put an official end to the hostilities with the NCR. An RNV reporter was on hand to speak with The King; "I feel so bad. I think it's time we reconsider baby."- Complete Kings' Gambitby convincing The King to end the hostilities with the NCR.

自由城的“貓王幫”和NCR達成了中止敵對狀態的官方協議。一位新維加斯電臺的記者在現場採訪了“貓王”:“我感覺很不好,我覺得現在是我們雙方重新思考的時候了,寶貝兒。”

     "Goodsprings has fended off a mob of escaped convicts after organizing an impromptu militia. This according to an old man, armed to the teeth with dynamite." - Complete Ghost Town Gunfighт.

“在我們臨時組織了民兵之後,清泉鎮挫敗了一次越獄犯人的暴丵動。”一位全身武裝着炸丵藥棒的老人說道。

     "Gomorrah is under new management after the departure of Omerta bosses Nero and Big Sal, the casino's new owner spoke to reporterѕ; "Before he left Nero told me he and Big Sal were tight see, said that they went camping out at Lake Mead, said he always wanted to sleep with the Lakelurks." - Complete How Little We Know in favor of Cachino.

“罪惡城”賭場在前黑手黨老闆——尼洛和“大薩爾”離任後,迎來了新的領導。這家賭場的新董事長對我們的記者說道:“尼洛在領走前告訴我,他和大薩爾被嚴密的保護着,要去米德湖畔紮營。他說他總是想去和河蟹人們滾牀單。”

     "Wealthy brahmin baron Heck Gunderson was arrested in the Ultra-Luxe as a suspect in his son's murder. A hotel spokeswoman has this to say; "Mr. Gunderson is no longer a welcomed guest at the Ultra-Luxe, nor is able to sample the cuisne of the Gourmand: New Vegas' only 5 star restaurant." - Complete Beyond the Beefby framing Heck Gunderson.

富有的“雙頭牛男爵”海克•岡德森因涉嫌謀殺他兒子,在“超美多”賭場被拘捕了。一位賭場的女發言人有話要說:“岡德森先生已經不再受‘超美多’的歡迎了,他也沒有機會去品嚐新維加斯唯一的五星級餐館——‘美食家’餐館的美食了。”

     "A hostage crisiѕ between the NCR and the Great Khans was resolved peacefully, when a third party negotiator successfully secured the hostage's release." -Complete Boulder City Showdown by convincingJessup to release the hostages peacefully.

歸功與一位第三方調解人,一次NCR與大漢幫之間的人質危機被和平解決了,調解人成功地保證了人質的安全釋放。

     "Sad news form Goodsprings, the town was wiped out after heavy fighting with a gang of escaped convicts. Travelers are advised to avoid anyone who looks like they've done time." -After completion of Run Goodsprings Run.

來自清泉鎮的悲劇,在慘烈的戰鬥之後,一幫越獄逃犯霸佔了鎮子。建議旅行者們避開任何看起來像逃犯的人。

     "The Kings have been killed in a fight with the NCR. According to rumors the King's last word was: Don't" - Complete Kings' Gambit by just killing Pacer.

“貓王幫”在和NCR的戰鬥中全被被殺了,傳聞說貓王的遺言是:“不要啊~~~”

     "We're hearing rumors that Caesar may have been assassinated by an unknown party. It is currently not known how the assassin was able to evade security. Once again, Caesar dead. A shocking turn of events whose impact is anyone's guess at this point." -After killing Caesar at The Fort.

我們聽到傳聞,稱凱撒很可能被某個未知的團體刺殺了。我們現在還不知道刺客是怎麼逃過安保措施的。再說一遍,凱撒死了。這是一個足以影響任何人對莫哈維當前局勢看法的大事件。

     "Witnesses report a huge object or a creature surfacing in Lake Mead. So far, photos of the so-called Lake Mead Monster are grainy and under exposed." -After completion of Volare!

目擊者報告稱一個巨大的物體或是生物浮出了米德湖的水面。到目前未知,關於這個所謂的“米德湖湖怪”的照片都模糊不清或是曝光不足。

     "Witnesseѕ briefly report seeing a column of heavenly light coming out of the sky. Apocalypse predictor's haven't been this excited since the war." -After completion of That Lucky Old Sun.

簡單來說,目擊者們報告天空中突然出現了一個巨大的光柱。自戰後至今的200餘年裏,啓示錄預言者還是頭一回變得這麼興奮呢!

   

     "During his visit to Hoover Dam, an attempt on the life of NCR president Aaron Kimball was stopped by aquick thinking civilian. Caesar's Legion iѕ believed to be behind the attack." -After completion of You'll Know It When It Happens.

在NCR總統阿朗•金博爾訪問胡佛大壩期間,一位腦子靈光的平民粉碎了一起針對總統的刺殺企圖。凱撒軍團被認爲是這次刺殺行動的幕後黑手。

     "Residents of Novac were treated to a surprise lightshow when Helios One began unexpectanly firing lasers. No word on the damage." -Complete That Lucky Old Sun by activating the defense system.

當“太陽神一號”電站毫無預兆的發射出激光炮時,諾瓦克的居民們可是被嚇了一大跳。目前還沒有關於損失的報道。

     "A large unidentified aircraft has been seen circling the skies above the New Vegas Strip. Freesiders are hoping it will drop food, but I wouldn'т get your hopes up Freesiders."

一個巨大的不明飛行物正在新維加斯賭城區上空盤旋。自由城的居民們盼望它會空投食物,但是我不會讓你們如願以償的,居民們~~~(新維加斯先生的自嘲)

Vegas介紹

     “The women of New Vegas ask me a lot if there's a Mrs. New Vegas. Of course there is. You're her. And you're still as perfect as the day we met.”         

“新維加斯的女士們總是問我,是不是已經有一位新維加斯夫人陪伴在我身邊了?當然有了嗎,你就是新維加斯夫人^_^,而且你依然像我們見面的第一天那樣完美無瑕。”

     Mr. New Vegas is an AI, programmed by Mr. House centuries earlier to be the DJ of Radio New Vegas, a job he still performs in 2281.

新維加斯先生是一個早年由e編寫的人工智能程序,用來充當新維加斯電臺的DJ,在2281年他仍然可以正常工作。

新維加斯先生的開場白(大多是可愛的馬屁):

     Ladies and gentlemen, welcome to our program. This is Mr. New Vegas, and each and every one of you is wonderful in your own special way.

女士們先生們,歡迎您收聽我們的節目,我是新維加斯先生,我發現你們每一個人都充滿了獨特的魅力。(好大的馬屁)

     Welcome back, ladies and gentlemen. This is Mr. New Vegas. Thank you very very much for listening.

歡迎回來,女士們先生們~~~我是新維加斯先生,對您收聽我們節目表示感激不盡。

     Hello ladies and gentlemen, Mr. New Vegas here. You're all so great, we're gonna keep you listening all day.

女士們先生們好,新維加斯先生來啦。您對我們太好了,我們想要吸引您收聽我們的節目一整天~~~

     Howdy folks, it's Mr. New Vegas, and I have a good feeling about all of you listening.

同志們好啊,新維加斯先生來了,我喜歡你們所有收聽節目的人哦~~~

     Welcome back to the Mr. New Vegas Show, the show with, in my opinion – which I respect – the best-looking audience around. Somebody prove me wrong?

歡迎回到新維加斯先生的表演秀中來~~我要秀給誰看呢?當然是給我最尊敬的,最漂亮的聽衆們啦。有人證明我說錯了嘛?(又是一大馬屁)

     It's me again, Mr. New Vegas, reminding you that you're nobody 'til somebody loves you. And that somebody is me. I love you.

我新維加斯先生又回來啦!提醒你一句,你算不上什麼大人物,除非那個傢伙喜歡你。哈哈,那個傢伙就是我,我喜歡你,聽衆們。

     Ladies and gentlemen, you're listening to me, Mr. New Vegas, and you look extraordinarily beautiful right now.

女士們先生們,你們正在收聽我新維加斯先生的節目,你們現在看上去漂亮極了!

     This is Radio New Vegas, and I'm your host, Mr. New Vegas. And in case you're wondering if you've come to the right place, you have

我是你們的DJ新維加斯先生,如果你還在懷疑自己是不是調對頻道了,那麼我告訴你,完全沒錯!

.

     The women of New Vegas ask me a lot if there's a Mrs. New Vegas. Of course there is. You're her. And you're still as perfect as the day we met.

新維加斯的女士們總是問我,是不是已經有一位新維加斯夫人陪伴在我身邊了?當然有了嗎,你就是新維加斯夫人^_^,而且你依然像我們見面的第一天那樣完美無瑕。

     This is Mr. New Vegas, fanning the flames of your passion.

我是新維加斯先生,讓我掀起你心中激情的火焰吧!

     And we're back. This is Mr. New Vegas, and I feel something magic in the air tonight, and I'm not just talking about the gamma radiation.

我們又回來了,這裏是新維加斯先生在支援。我感覺今晚將有神奇的事情會發生,我指的可不僅僅是伽馬輻射哦~~

     Welcome back to the program. This is Mr. New Vegas, and I hope I'm not coming on too strong.

歡迎回到新聞節目,我是新維加斯先生,希望我沒有嚇到你,嘿嘿。

     You're listening to Radio New Vegas, your little jukebox in the Mojave Wasteland. I'm Mr. New Vegas, and I'm here for you.

您正在收聽新維加斯電臺——這個莫哈維廢土上的小小點唱機。我是新維加斯先生,在此爲您服務~~~

     You know, I tried to measure my charisma on a Vit-o-Matic Vigor Tester once. The machine burst into flames.

你們知道嘛?我曾經在Vit-o-Matic能力測試儀(就是FNV主角開始調整屬性的那臺機器)上測試過我的魅力值。你們猜猜結果如何?我的魅力太高了以至於那臺機器爆出了一堆火花,哈哈~~~

Sponsors

新維加斯電臺贊助商的廣告

     "Today's headlines were brought to you by Primm. Primm: the other New Vegas".

現在由普瑞姆鎮爲我們帶來今日要聞。普瑞姆:又一個賭城新維加斯。

     "The news has been brought to you by the Vikki and Vance Casino. Vikki and Vance: be our partners in crime".

這些新聞由“維基—萬斯夫婦”賭場贊助播出。“維基—萬斯夫婦”賭場:和我們一起來犯罪吧!

     "Promotional consideration for this news program has been paid for the by the Ultra-Luxe. The Ultra-Luxe: live life in the lap of luxury"

這檔新聞節目的推廣費用是由“超美多”賭場提供的。“超美多”賭場:讓奢華的生活擁抱你。

.

     "This program was brought you by Gomorrah. Gomorrah: It'll be our secret."

這次新聞欄目是由“罪惡城”賭場帶來的。“罪惡城”賭場:這可是我們之間的祕密哦~~

     "That news was brought to you by The Tops casino. You'll dig us, baby, we're the tops".

“上好佳”賭場爲您提供了這則新聞。“你會喜歡上我們的,寶貝,因爲我們是最好的。”(感覺還是本尼的廣告打的好啊^_^)

     "These headlines were brought to you by Vault 21. Vault 21: everything's you experience it in a vault".

21號避難所旅館現在爲您播報重大新聞。21號避難所旅館:體驗避難所生活,讓一切變得更美好!(這句話非常符合小薩拉的性格,呵呵)

     "The preceding segment was sponsored by the Silver Rush. Silver Rush: feel the rush of a warm laser in your hand".

以上新聞是由“銀閃”(本站漢化版譯爲“銀色衝擊”,但我覺得太羅嗦)能量武器店贊助的。“銀閃”武器店:親手體驗一下激光槍開火時,那陣溫暖的衝擊吧!