開心遊戲館

位置:首頁 > 單機圖文攻略 > 

狙擊槍 無主之地前傳紅字特效是什麼 全紅字裝備特效及相關考據一覽

狙擊槍

狙擊槍 無主之地前傳紅字特效是什麼 全紅字裝備特效及相關考據一覽

Fremington's Edge | 弗明頓峭壁

I can see my house from here. | 我能在這裏看到我家。

非常高的放大倍率,高傷害高精度,開鏡後高暴擊傷害,較低的射速,同2代同名武器

槍名來自英國地名

Chère-amie | 紅顏知己

Jesuis enchante, Ou est le bibliotheque? | 我很開心,圖書館在哪?

必帶元素傷害且對敵人造成的傷害部分恢復至HP。同2帶同名武器

WetWeek | 梅雨時節

Slow as... | 慢得像……

子彈高傷害,飛行速度慢。

Razorback | 野豬

Watch out for the tusks! | 小心獠牙!

不帶瞄準鏡並必帶有刺刀,系列傳統的無鏡高傷害狙擊。

TheMachine | 機器

We pay you back... with interest! | 連本帶利還給你!

連射時速度會越來越快,而且帶有鐳射槍一樣的連續傷害加成。

Magma | 熔岩

Liquid hot | 高溫流體

非常高的燃燒傷害,著名的火山迴歸。

Longnail | 長釘

Nailed it! | 戳穿它!

無視敵方護盾,對本體造成傷害,類似於2代的穿盾狙擊

Nailed it 有“搞定”之意,1代的羅蘭的臺詞。

Pitchfork | 乾草叉

Mainstream'd! | 主流!

發射5枚一字形飛行的彈片,同2代同名武器。

Pitchfork可能指的是Pitchfork音樂節

Skullmasher | 爆頭器

A real head turner... turned to mush... ahahaha! | 真的能轉動你的腦筋……轉成肉醬……啊哈哈哈哈哈!

發射5枚彈片,狙擊槍版的霰彈槍。同2代同名武器

head-turner有“高回頭率、引人注目”之意,紅字是一個雙關

Invader | 入侵者

The Executioner has arrived. | 處決者降臨。

H廠的開鏡連射槍,在D廠的槍面前毫無純在感,同2代同名武器。