開心遊戲館

位置:首頁 > 遊戲心得體會 > 

勿忘我,通關感想+記憶修改注意事項

勿忘我 通關感想+記憶修改注意事項

勿忘我 通關感想+記憶修改注意事項

建議:玩這種遊戲要耐心

剛穿關。果然對遊戲品質有疑問的時候,自己親自玩一遍最好。感想如下。


玩前:

一開始看IGN的評分確實把我嚇一跳。本人IGN的評測看過無數,5.9已經算是低分了。本站裏面評價也是兩級分化。

我一開始也覺得“這遊戲這麼多差評是不是就別玩了”……但是後來想想還是玩玩吧,畢竟不玩這個就真沒什麼遊戲玩了……

看了看別人的評價,集中在

動作是個渣

劇情沒展開

解謎過不去

整體沒新意

CAPCOM是個日本公司(哈哈,這只是開玩笑)

……


玩中:

我自己不是太喜歡動作類遊戲,因爲覺得讓一個人跳來跳去的又暈又麻煩。特別是當遊戲裏面有各種各樣限制的時候。

比如《刺客信條》二代裏面我就經常按錯鍵從牆邊滑下去(這點你可以認爲我手比較笨——確實)。

這個遊戲裏面,限制主要是視角。視角我感覺太近,某些地方不能調。

雖然我理解這是爲了不讓玩家被視角搞暈,但是我覺得至少放個拉近拉遠的功能應該沒問題吧……

主要是,遊戲裏面的提示不太人性化,有時候我會有點迷路,看不到任何提示,不知道應該往哪裏走。

不人性化的提示還有一個,就是按鍵說明。PC版裏面搞4個圖形代替實際主要按鍵我覺得這完全就是在偷懶。

QTE時我要花時間去想哪個圖形是什麼意思(按鍵),因爲我不擅長認圖(而且我也不喜歡QTE本身,戰地3的QTE簡直就是……唉)

我估計這是因爲製作公司來自法國(歐洲)的緣故……他們比較擅長圖形和設計。

同樣,到了一關需要開運輸的軌道車的地方。我因爲沒看見那個“按E停止”(被主角擋着了),結果被車送到頭死了n回。

這遊戲很難得的是沒有太多莫名其妙的Bug影響你前進。

我遇到的有兩個,第一個是在第一次見到記憶女皇(巴士底獄的女魔頭,具體名字給忘了)的時候,躲記憶清除光束需要進牢房然後動馬桶。

但是我第一次死活進不去,因爲牢房門口有個隔離欄擋着,死活跳不進去。在那裏我卡關卡了n久,最後重新讀檔好了。

另外一個沒這麼嚴重。在打“格林”醫生的時候,視角出問題了,結果最後結果它的時候,視角就一直衝着地面,我只能根據屏幕提示QTE,至於主角到底是怎麼把人家揍一頓的我完全看不到……(有點像死亡視角下面看別人在QTE一個Boss)

至於動作方面,除了看起來像流氓打架,和某人說過的“2084年爲什麼用拳頭”以外,我倒沒覺得有什麼太大的問題。

就是Q鍵的技能選擇用鼠標選真的很不方便,鼠標太靈敏的時候簡直虐心啊- -


玩後:

就像之前所說的,這個遊戲的評分很低。玩之前看過預告片,其實也沒給我太深的印象。

但是,玩完之後我發現這個遊戲和我之前想象的完全不一樣。

首先,這個遊戲我覺得肯定不到“爛作”的程度。我真的可以找到一堆讓自己玩起來虐心的遊戲(甚至開了作弊器都虐心的)。

玩到中間的時候我就很好奇這遊戲的結局會是如何,甚至在最後我還因爲記憶修改提心吊膽了一陣子(關係到主角的命運)。

其次,遊戲的配樂非常棒(名家確實不一樣)。畫面風格雖然十分混雜(《鏡之邊緣》那種和貧民窟混在一起),但是也說得過去。


這個遊戲,很明顯是一個標準的高水平處女作。我對這種遊戲是這樣定義的:

劇情的構思很出色,一般人想不到(注意僅僅是構思)

遊戲畫面和主流中上等持平

遊戲沒有太多讓人抓狂的Bug

細節出色

遊戲本身的設計或多或少有問題

遊戲劇情展開可能有問題

遊戲玩法和劇情可能不太符合

聯想起之前有人提過,《勿忘我》這是那個法國公司的處女作,而公司內部是由業界著名的遊戲工作室的前員工組成的,再加上法國本身的人文風情,做成這樣的遊戲其實也算是一點都不奇怪了:

劇情構思出色是因爲新公司要出彩,內部沒有什麼限制(記憶修改和商業交換真是非常棒的點子!)

遊戲本身沒有太多Bug,畫面和主流持平是因爲這幫前員工的技術和軟件工程功底確實不是說說而已

細節出色同樣(我也覺得這遊戲會不會超預算了)

遊戲本身的設計、劇情展開有問題是因爲他們以前是被劇作家、設計師等尖端人物帶着寫遊戲,而現在他們自己就是這樣的角色

所以做出來之後玩法和劇情不符合也在理了

但是我也覺得IGN的5.9評分沒有什麼大的問題。

你先別說人家是不是沒收錢或者怎麼樣,作爲動作遊戲來說的話這個遊戲確實做得殘了些。

要知道人家編輯不是玩過很多好遊戲的就是典型的老美(《戰神》比較合他們的胃口)。

所以遇到一個有人文氣息但又混雜着拳打腳踢的作品評價自然不會太好。

我對動作方面倒沒有非常大的微詞。但是IGN的編輯有一點說的很對,不是在打就是在爬……

雖然我倒不太覺得這有什麼問題,但是打的時候覺得非常沒意思……攀爬我倒是有點《鏡之邊緣》的感覺……

(免責:以上是個人意見)


具體建議(記憶修改注意事項):

就像我一開始就說的,玩這種遊戲一定要耐心(特別是提示不人性化的時候)。

畢竟法國不是天天出Call of Duty的國度……他們做什麼都很斯文。

所以一頭往前衝就會漏掉好多細節。

論壇上有好多人提到“修改記憶好難啊”,甚至有因爲這個過不去刪遊戲的。

我覺得可能就是因爲看完第一遍記憶片段之後沒有仔細閱讀遊戲的說明就跳過的。

稍微講下:

記憶修改必須要看完一遍記憶片段

然後用鼠標劃逆時針圓圈倒帶。

倒帶時按住鼠標左鍵是快速倒帶,按住鼠標右鍵就是單幀回放

快進當然就是劃順時針圓圈了!鼠標的按鍵操作一樣!

倒帶的時候要仔細看屏幕,找屏幕上哪個東西有很明顯的馬賽克(類似你放了一張被劃傷的DVD結果顯示掉幀了)

如果有的話,要在那個馬賽克出現的時候往前一些時間,按住鼠標右鍵,然後就可以按E鍵修改這個點了。

如果有多個馬賽克的話,用WSAD鍵就可以選擇修改哪個點。

每個點都能改變一小段記憶,一路改下來就是一個記憶改動序列。

只有一種序列是完全符合目標的。你的任務就是試着把它找出來)

可能是因爲我對計算機上的東西比較熟?對我來說,我覺得記憶修改是整個遊戲裏最容易的部分了……

然後最後一關值得提一下,那個黑色方塊怎麼打——用閃電模式可破。

如果沒看到在黑色方塊在地上怎麼辦?沒出現的話用反隱形,在天上的話用鏽蝕攻擊“天使”(在天上向你開槍的機器人),讓它去打。

黑色方塊打散兩個就能用發射(“手”槍)……發射把方塊裏面的黃色東西打掉之後就能QTE,然後就是讓巨人掉1/3血。

差不多就這樣了。


P.S

看到論壇裏吐槽中文翻譯的……翻譯其實是外包的另外一家公司(最後職員表裏有寫)。

那家公司估計不是裏面有會中文的就是他們也找人外包。

翻譯流程估計就是直接把文檔和遊戲背景描述發給他們去翻的,而不是讓他們知道哪個臺詞對應哪個場景。

所以他們翻譯出來的纔會看起來那麼不對勁……

(這點我覺得還是漢化組很不錯……沒有公司那麼多條條框框)

能有簡體中文就已經很不錯了……想想國外有很多人學中文都是繁體居多(我們學校就是如此)

把簡體作爲官方使用的除了大陸就是新加坡等國家了……(還是不信的話查一下自己Windows的區域和語言設定,看看中文(簡體)是不是除了中華人民共和國以外還有其它的)